Sollen die Einwohner von Gabès für das Scheitern der Wirtschaftspolitik des Nationalstaats bezahlen?
Es hat den Einwohnern von Gabès bei den aufeinanderfolgenden Behörden in Tunesien nicht geholfen, dass sie zu den am stärksten von Krebs betroffenen Menschen des Landes geworden sind, sowie an mehreren Krankheiten und Epidemien, die ihnen durch den Chemischen Komplex verursacht wurden, der ihrer Stadt seit 1972 aufgezwungen wurde, wo die Raten von Atemwegs- und Hauterkrankungen, Geburtsfehlern, Nieren- und Leberproblemen sowie Osteoporose gestiegen sind, bis die giftigen Dämpfe und Gase, die von dem Komplex ausgestoßen werden, zu einer Quelle kollektiver Erstickung unter den Schülern geworden sind, zusätzlich zur Zerstörung der Landwirtschaft, der Fischerei, des Tourismus und ihrer einzigartigen Meeresoase. Trotz der klaren Dimension der Katastrophe beharrten die aufeinanderfolgenden Behörden auf dem Verbleib des Komplexes und waren nicht in der Lage, ihre seit dem 29. Juni 2017 erlassenen Beschlüsse umzusetzen, angeblich um seine finanzielle Rendite und Arbeitsplätze zu erhalten, wobei sie ignorierten, dass das Leben des Menschen Vorrang vor materiellen Interessen hat, gemäß dem Ausspruch ﷺ: «Der Untergang der Welt ist Allah leichter, als die Tötung eines Muslims».
Dieses Unvermögen, die Einwohner zu schützen, erklärt, dass die angeblichen Projekte zur Verbesserung der Umwelt, wie das von der Europäischen Union unterstützte Projekt zur Behandlung von Emissionen der Phosphorsäureproduktionseinheiten in Gabès, darauf abzielen, die umweltschädlichen Fabriken zu stabilisieren, um den Bedarf der europäischen Länder an diesen Materialien zu decken und sie vor ihren negativen Auswirkungen zu schützen. Dies wirft die Frage der Souveränität über unsere Ressourcen aus Phosphat und dessen Derivaten auf, da wir sicher sind, dass wir keine Souveränität über unsere übrigen fossilen Ressourcen haben, da einer der Energieminister des "Nationalstaates" zugab, dass die Produktions- und Vermarktungsmengen von diesen in den Händen der ausländischen Unternehmen liegen, die sie betreiben, und dass unser Umgang mit ihnen auf "Vertrauen" beruht, was bestätigt, dass das Problem von Gabès nicht nur eine technische Frage ist, sondern eine politische und souveräne Angelegenheit, da der Staat die Kontrolle über unsere Ressourcen verloren hat und von ausländischen Unternehmen abhängig geworden ist. Die Befreiung des Willens und die Wiederherstellung der Entscheidungsgewalt in unserem Land kann nur durch die Befreiung von dem westlichen System erreicht werden, das uns auferlegt wurde, um den westlichen Mächten und ihren lokalen Werkzeugen zu dienen, und dies wird nur durch die Befreiung von den ideologischen Grundlagen geschehen, die uns von den Kolonialmächten auferlegt wurden, und die Annahme der legitimen Grundlagen, die aus unserer Doktrin hervorgehen, die die Souveränität dem Gesetz zuweist, auf dessen Grundlage die Interessen erkannt und die Prioritäten festgelegt werden, und die Autorität der Nation überträgt diejenige, die sie bei der Durchsetzung der Gebote ihrer Religion vertritt und sie nicht ins Verderben führt.
Angesichts dieser gefährlichen Auswirkungen, der Wut der Bevölkerung und ihrer legitimen Proteste, des Fehlens grundlegender Maßnahmen seitens der Behörden, die auf Sicherheitslösungen zurückgriffen, und der sich verschärfenden Krise in gesundheitlicher, psychischer, ökologischer und sozialer Hinsicht, bekräftigen wir von Hizb ut-Tahrir/Wilayah Tunesien Folgendes:
1. Trotz der wirtschaftlichen Rolle des Chemischen Komplexes hat der Schutz der Sicherheit der Einwohner Vorrang vor dem materiellen Gewinn, was den Staat verpflichtet, sofort einzugreifen, um den Schaden zu beseitigen. Der Prophet ﷺ sagt: «Wer schadet, dem schadet Allah, und wer Schwierigkeiten bereitet, dem bereitet Allah Schwierigkeiten».
2. Es ist ungerecht, Gabès und seinen Einwohnern die Last der gescheiterten Politik aufzubürden und sie dann zu Unrecht der Untreue zu beschuldigen. Die Behörde hat es versäumt, ihrer Pflicht zur Fürsorge nachzukommen, und griff anstelle von Reformen zur Unterdrückung, wobei sie vergaß, dass das Recht der Menschen auf ein würdevolles und sicheres Leben nur im Lichte des reinen Gesetzes Allahs verwirklicht werden kann.
3. Die Verknüpfung des Schicksals der Nation mit ihren Feinden und die Abhängigkeit von ihren wirtschaftlichen und politischen Projekten entwertet die Souveränität und macht das Land abhängig von ausländischem Einfluss, was der Islam verbietet, Allah der Erhabene sagt: ﴿Und Allah wird den Ungläubigen keine Macht über die Gläubigen geben﴾. Der einzige Ausweg aus dieser Abhängigkeit ist die Wiederherstellung der politischen Entscheidungsgewalt auf der Grundlage der islamischen Doktrin, die die Souveränität dem Gesetz und die Autorität der Nation zuweist.
4. Die Umweltkrise kann nicht im Rahmen der kapitalistischen Perspektive gelöst werden, die auf Gewinn und Nutzen basiert, sondern ihre wahre Lösung liegt in der Herrschaft des Islam und des rechtgeleiteten Kalifats, das den Staat verpflichtet, die Untertanen zu schützen, die industrielle Tätigkeit außerhalb von Wohngebieten zu organisieren und saubere Produktionssysteme einzuführen, die die Umwelt schützen. Nach dem Ausspruch des Propheten, Friede und Segen seien auf ihm: «Der Imam ist ein Hüter und er ist für seine Schutzbefohlenen verantwortlich».
Oh ihr Menschen im grünen Tunesien:
Die heutige Umweltverschmutzung in Gabès, die das Leben ihrer Einwohner zur Hölle gemacht hat, ist ein natürliches Ergebnis eines bösartigen kapitalistischen Systems, das die Tyrannen der Welt schützt, indem es auf Nützlichkeit basiert und deren Hauptanliegen die Produktionssteigerung ist.
Die Umweltverschmutzung ist nur eine Folge der kapitalistischen Gier, und die einzige Lösung, um dies zu beseitigen, ist, dem Weg des Gesandten Allahs ﷺ zu folgen, der sagte: «Es soll weder Schaden noch Zufügung von Schaden geben», und von Abu Dharr, möge Allah mit ihm zufrieden sein, dass der Prophet ﷺ sagte: «Mir wurde meine Nation mit ihren guten und schlechten Taten gezeigt, und ich sah unter den guten Taten das Entfernen von Belästigungen von der Straße, und ich sah unter den schlechten Taten das Ausspucken in der Moschee, das nicht vergraben wird».