جريدة الراية: صناعة اليأس والتثبيط بين المسلمين
October 14, 2025

جريدة الراية: صناعة اليأس والتثبيط بين المسلمين

Al Raya sahafa

2025-10-15

جريدة الراية: صناعة اليأس والتثبيط بين المسلمين

الحمد لله الذي لا عزة إلا بدينه، ولا حياة إلا بشرعه، والصلاة والسلام على من حرم الخضوع إلا لله وحده.

Lob sei Allah, der keine Ehre außer in seiner Religion und kein Leben außer in seinem Gesetz hat, und Segen und Frieden seien auf demjenigen, der die Unterwerfung außer vor Allah allein verboten hat.

صدق من قال "لا شيء يقلق الطغاة مثل صحوة الشعوب"، وأزيد فأقول: لا شيء يسهم في صحوة الشعوب مثل الوعي والفأل الحسن، لذلك فقد أدرك الكافر المستعمر مبكرا تلك الحقيقة الدامغة فراح يحارب هذين الشبحين المحدقين بوجوده في آن معا.

Wahr ist, wer sagte: "Nichts beunruhigt die Tyrannen so sehr wie das Erwachen der Völker", und ich füge hinzu: Nichts trägt so sehr zum Erwachen der Völker bei wie Bewusstsein und gutes Omen. Deshalb erkannte der ungläubige Kolonialherr diese überwältigende Wahrheit frühzeitig und begann, diese beiden Gespenster, die seine Existenz bedrohten, gleichzeitig zu bekämpfen.

أما الوعي فكانت له الغزوات الفكرية وتغيير مناهج التربية والبرامج الثقافية والإرساليات وفرق المثقفين المضبوعين بثقافة الغرب وغير ذلك مما لم تتوقف حروبه إلى الآن.

Was das Bewusstsein betrifft, so gab es dafür die intellektuellen Invasionen, die Änderung der Lehrpläne, der Kulturprogramme, der Missionen und der Gruppen von Intellektuellen, die von der Kultur des Westens durchdrungen sind, und anderes mehr, dessen Kriege bis heute nicht aufgehört haben.

وأما الحرب لتحطيم المعنويات وتلقين ثقافة الهزيمة وزرع اليأس بين الشباب فقد استعان الغرب بأجناد له من القريب والبعيد، العدو والصديق.

Was den Krieg zur Zerstörung der Moral, zur Vermittlung einer Kultur der Niederlage und zur Verbreitung von Verzweiflung unter den Jugendlichen betrifft, so hat sich der Westen der Hilfe seiner Truppen aus nah und fern, aus Feind und Freund bedient.

فلا أمل للغرب بالمحافظة على الشعوب المسلمة نائمة مستكينة إلا إذا استطاع إقناع الناس أننا لا نستأهل النصر، وأنه لا جدوى من المقاومة والدعوة والعمل للتغيير.

Der Westen kann die muslimischen Völker nur dann schlafend und unterwürfig halten, wenn er die Menschen davon überzeugen kann, dass wir den Sieg nicht verdienen und dass Widerstand, الدعوة (Da'wa) und die Arbeit für den Wandel sinnlos sind.

ولكي يحقق هذه الغاية ويوصل الأمة إلى هذا الظن لا بد من أعمال ضخمة جبارة.

Um dieses Ziel zu erreichen und die Umma zu dieser Annahme zu bringen, bedarf es gewaltiger Anstrengungen.

فالغرب يعلم قدرة القرآن والسنة وقصص الأبطال التي تفيض بها صفحات تاريخنا المجيد، على بث الأمل وإثارة الروح في النفوس، لأجل ذلك فقد سخر كل طاقاته وعلى كافة الصعد لبث ثقافة الهزيمة والتثبيط في النفوس.

Der Westen kennt die Fähigkeit des Korans und der Sunna sowie der Heldengeschichten, die die Seiten unserer glorreichen Geschichte füllen, Hoffnung zu verbreiten und den Geist in den Seelen zu entfachen. Aus diesem Grund hat er alle seine Kräfte auf allen Ebenen mobilisiert, um eine Kultur der Niederlage und Entmutigung in den Seelen zu verbreiten.

وسأذكر فقط ثلاثة أدوار هي الأخطر والأكثر إثارة لثقافة التثبيط واليأس بين الناس:

Ich werde nur drei Rollen erwähnen, die die gefährlichsten und aufregendsten für die Kultur der Entmutigung und Verzweiflung unter den Menschen sind:

1- دور المثقفين والمفكرين المضبوعين بثقافة الغرب:

1- Die Rolle der Intellektuellen und Denker, die von der Kultur des Westens durchdrungen sind:

ومن هؤلاء من يتولى أخطر المناصب كأساتذة المدارس والجامعات والنوادي الثقافية وغيرها. فكانت الفكرة التي تواصوا بها جميعا هي محاولة تلقين الجيل المسلم أن أمته متخلفة عن ركب التطور والثقافة والحداثة وأن الغرب هو الرائد في جميع المجالات بحيث لا يمكن اللحاق به أو الاستغناء عنه. هكذا من دون الإشارة إلى دور الحكام الذين نصبهم الغرب لبث الفرقة ورهن البلاد وخيراتها له، ثم تعطيل الشريعة التي هي مبعث الرقي والتقدم، بالإضافة إلى دورهم في دعم الفساد وعرقلة المصلحين. وهكذا يتخرج الطالب وهو ضيق الصدر بأمته، قد أشرب الإحساس بالصغار والعجز والاستسلام للغرب ولثقافته.

Einige von ihnen bekleiden die gefährlichsten Positionen als Professoren an Schulen, Universitäten, Kulturvereinen usw. Die Idee, auf die sie sich alle geeinigt haben, war der Versuch, der muslimischen Generation einzutrichtern, dass ihre Nation hinter dem Fortschritt, der Kultur und der Moderne zurückgeblieben ist und dass der Westen in allen Bereichen führend ist, so dass es unmöglich ist, ihn einzuholen oder auf ihn zu verzichten. Dies, ohne auf die Rolle der Herrscher hinzuweisen, die der Westen eingesetzt hat, um Spaltung zu säen, das Land und seine Güter an ihn zu verpfänden und dann die Scharia, die Quelle des Aufstiegs und des Fortschritts, zu deaktivieren, sowie auf ihre Rolle bei der Unterstützung der Korruption und der Behinderung von Reformern. So schließt der Student sein Studium ab und ist unzufrieden mit seiner Nation, da er das Gefühl der Minderwertigkeit, der Hilflosigkeit und der Unterwerfung unter den Westen und seine Kultur verinnerlicht hat.

ليس غريبا بعد هذا أن يغدو الشاب يائسا قنوطا، بل لعله إن دعي إلى عمل للتغيير قام بمحاربته والصد عنه مستدلا بعشرات الأمثلة على تخلف أمته مما تم حقنه به في المدارس والكليات.

Es ist nach alldem nicht verwunderlich, dass der junge Mann verzweifelt und hoffnungslos wird, und wenn er zu einer Veränderung aufgefordert wird, bekämpft er sie und wehrt sich dagegen, indem er Dutzende von Beispielen für die Rückständigkeit seiner Nation anführt, die ihm in Schulen und Hochschulen eingeimpft wurden.

2- دور العلماء والخطباء:

2- Die Rolle der Gelehrten und Prediger:

بلا شك كان لعلماء السوء، الأثر الأبلغ في بث اليأس وتشويه فطرة الناس وإقناعهم بأنهم لا يستحقون النصر.

Zweifellos hatten die schlechten Gelehrten den größten Einfluss auf die Verbreitung von Verzweiflung, die Verfälschung der menschlichen Natur und die Überzeugung der Menschen, dass sie den Sieg nicht verdienen.

يفزع الناس إلى مشايخهم كلما دهمتهم مصيبة أو صال عليهم صائل، فيفاجَؤون بأنهم استجاروا من الرمضاء بالنار، فيتلقاهم مشايخ الهزيمة، علماء مهزومون نفسيّاً، تلقوا الإسلام بطريقة مشوهة بعيدة عن الهدي النبوي الصحيح، يبثُّون يأسهم في أنفاس هؤلاء الشباب، ويحملوهم المسؤولية في كل ما يحدث لهم:

Die Menschen eilen zu ihren Scheichs, wann immer sie von einem Unglück heimgesucht werden oder ein Angreifer sie angreift, und sie sind überrascht, dass sie sich vor der Hitze ins Feuer geflüchtet haben. Sie werden von den Scheichs der Niederlage empfangen, von Gelehrten, die psychisch besiegt sind, die den Islam auf eine verzerrte Weise empfangen haben, die weit von der korrekten prophetischen Führung entfernt ist, die ihre Verzweiflung in den Atem dieser jungen Leute hauchen und sie für alles verantwortlich machen, was ihnen widerfährt:

 أنتم لا خيرَ فيكم، أنتم لا تستحقون النصر، أمتُنا متخلفة وغير مهيأة للحكم بالإسلام، جميع الأمم أفضل منكم، هذا الجيل الذي نحن فيه ليس جيل النصر، لا بد من تربية جيل آخر - من دون العمل للتغيير - يكون أفضل من هذا، التغيير ليس نحن من يصنعه بل لا بد من انتظار المهدي، ما يحدث هو بسبب ذنوبنا (من دون الإشارة إلى دور الحكام)، لا يسعنا إلا الدعاء...

Ihr seid nicht gut, ihr verdient den Sieg nicht, unsere Nation ist rückständig und nicht bereit, nach dem Islam zu regieren, alle Nationen sind besser als ihr, diese Generation, in der wir leben, ist nicht die Generation des Sieges, es muss eine andere Generation erzogen werden - ohne an der Veränderung zu arbeiten -, die besser ist als diese, die Veränderung wird nicht von uns gemacht, sondern wir müssen auf den Mahdi warten, was geschieht, ist wegen unserer Sünden (ohne auf die Rolle der Herrscher hinzuweisen), wir können nur beten...

ينتهي الخطاب المدمر من دون تقديم حل أو خطة عمل، ومن دون تبيين الحكم الشرعي للنهوض وتغيير هذا المنكر الذي نحياه، إنما هو جلد للأمة تماما كما يفعل الأعداء.

Die zerstörerische Rede endet, ohne eine Lösung oder einen Aktionsplan vorzulegen und ohne die islamische Rechtsordnung für den Aufstieg und die Änderung dieses Übels, das wir erleben, zu erläutern, sondern ist eine Auspeitschung der Nation, so wie es die Feinde tun.

وهكذا يسرح المحتل ويمرح، يعد المسلمون المجازر تلو المجازر وهم مقتنعون أن لا حول ولا قبل لهم حتى بالدفاع عن أنفسهم مهما كان المعتدي ضعيفا ذليلا.

So kann der Besatzer frei herumlaufen und sich amüsieren, und die Muslime erleben Massaker auf Massaker und sind überzeugt, dass sie nicht in der Lage sind, sich selbst zu verteidigen, egal wie schwach und demütig der Angreifer ist.

3- دور الإعلام المضلل:

3- Die Rolle der irreführenden Medien:

صدق من قال: "إعلامنا إعدامنا" فعندما يتولى الإعلام المأجور والمسير من حكام السوء مهمة تضخيم قدرات العدو وتهميش قدرات الأمة، عندما يكرس الإعلام الفرقة والحدود ويجعلها مقدسة أكثر من دماء الإخوة على حدودها، عندما يستضيف العاهات الفكرية، والفساق ومروجي الإثم، أو مشايخ البلاط ويفرد لهم الفضائيات بالساعات، عندما تمتلئ شاشاتنا ببرامج الترفيه واللغو وسفاسف الأمور. عندها لا تسألني عن غياب الحس وتبلد الشعور وسريان اليأس وقلة الحيلة.

Wahr ist, wer sagte: "Unsere Medien sind unsere Hinrichtung", denn wenn die bezahlten und von den schlechten Herrschern gesteuerten Medien die Aufgabe übernehmen, die Fähigkeiten des Feindes zu vergrößern und die Fähigkeiten der Nation zu marginalisieren, wenn die Medien die Spaltung und die Grenzen heiligen und sie heiliger machen als das Blut der Brüder an ihren Grenzen, wenn sie die intellektuellen Behinderungen, die Sünder und die Förderer der Sünde oder die Scheichs des Hofes empfangen und ihnen stundenlang die Satellitenkanäle zur Verfügung stellen, wenn unsere Bildschirme mit Unterhaltungsprogrammen, Unsinn und Trivialitäten gefüllt sind. Dann frag mich nicht nach dem Verlust des Sinns, der Abstumpfung des Gefühls, der Ausbreitung der Verzweiflung und der Hilflosigkeit.

وإزاء هذا الوباء المنتشر والمستشري بين صفوف المسلمين أقول:

Angesichts dieser weit verbreiteten und grassierenden Epidemie in den Reihen der Muslime sage ich:

اعلموا أننا من أمة حرم الله عليها الهوان فقال سبحانه: ﴿وَلاَ تَهِنُوا وَلاَ تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ.

Wisst, dass wir von einer Nation sind, der Allah die Demütigung verboten hat, und Er, der Erhabene, sagte: ﴿UND ERTRAGT KEINE SCHWÄCHE UND SEID NICHT TRAURIG, DENN IHR WERDET DIE OBERHAND HABEN, WENN IHR GLÄUBIG SEID.

نحن أبناء أمة يغضب الله عليها إن ظنت ظنا أن الله لن ينصرها: ﴿مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ﴾ أي ليشنق نفسه وليمت أفضل له.

Wir sind die Söhne einer Nation, auf die Allah zornig ist, wenn sie glaubt, dass Allah ihr nicht helfen wird: ﴿WER GLAUBT, DASS ALLAH IHM IM DIESSEITS UND IM JENSEITS KEINE HILFE GEWÄHRT, SO SOLL ER EIN SEIL ZUM HIMMEL AUSSPANNEN, ES DANN ABHACKEN UND DANN SEHEN, OB SEINE LIST DAS WEGNIMMT, WAS SEINEN ZORN ERREGT﴾, d.h. er soll sich erhängen und es ist besser für ihn zu sterben.

الله سبحانه وتعالى حرم علينا اليأس فقال: ﴿قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ﴾ وقال: ﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُولَٰئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾.

Allah, der Gepriesene und Erhabene, hat uns die Verzweiflung verboten und gesagt: ﴿ER SAGTE: "UND WER VERZWEIFELT AN DER BARMHERZIGKEIT SEINES HERRN AUSSER DEN IRREGEGANGENEN?"﴾ Und Er sagte: ﴿UND DIEJENIGEN, DIE ALLAH'S ZEICHEN UND DIE BEGEGNUNG MIT IHM VERLEUGNEN, DIESE VERZWEIFELN AN MEINER BARMHERZIGKEIT, UND DIESE HABEN EINE SCHMERZHAFTE STRAFE.﴾

حتى إنه سبحانه وتعالى قرن اليأس بالكفر فقال: ﴿إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ﴾ وقد علق الإمام الفخر الرازي على هذه الآية فقال ما معناه: إن اليائس يتهم الله بالبخل، وبعدم العلم، وأنه ليس على كل شيء قدير والعياذ بالله.

Er, der Gepriesene und Erhabene, verband sogar die Verzweiflung mit dem Unglauben und sagte: ﴿NIEMAND VERZWEIFELT AN ALLAHS GEIST AUSSER DEM UNGLÄUBIGEN VOLK﴾, und Imam Fakhr al-Razi kommentierte diesen Vers und sagte in etwa: Der Verzweifelte beschuldigt Allah der Geizigkeit, des Mangels an Wissen und dass Er nicht allmächtig ist, Allah bewahre.

أيها الإخوة، أيها الشباب:

Oh Brüder, oh Jugend:

اليأس إبرة تخدير معدية تشلك وتشل من حولك. عندما اقتنعت أمتنا أن حكامها ما لهم من زوال جلست تكتوي بنارهم عشرات السنين، وعندما أزاحت غمة اليأس ووثقت بالله ثم بقدرتها، دحرجت حكامها واقتلعت رؤوسا ما كان أحد يصدق أن يراها تنزاح.

Verzweiflung ist eine ansteckende Betäubungsspritze, die dich und deine Umgebung lähmt. Als unsere Nation überzeugt war, dass ihre Herrscher unantastbar sind, saß sie jahrzehntelang da und brannte in ihrem Feuer. Als sie die Trübsal der Verzweiflung beseitigte und auf Allah und dann auf ihre Fähigkeit vertraute, stürzte sie ihre Herrscher und riss Köpfe ab, von denen niemand geglaubt hätte, dass er sie jemals verschwinden sehen würde.

نحن والله نملك كل خصائص التمكين والقدرة على تبوء سدة العز من جديد بإذن الله؛ نملك العقيدة الجامعة، نملك القدوة الكاملة، نملك عنصر الشباب اليانع، نملك الثروات الضخمة، نملك الموقع الاستراتيجي، نملك العقول والأدمغة العبقرية، نملك خارطة الطريق الواضحة، السيرة النبوية والتاريخ المشرق. وعندنا فوق هذا، المبشرات القريبة.

Wir besitzen bei Allah alle Eigenschaften der Ermächtigung und die Fähigkeit, den Thron der Ehre mit Allahs Erlaubnis wieder zu besteigen; wir besitzen den umfassenden Glauben, wir besitzen das vollkommene Vorbild, wir besitzen das Element der blühenden Jugend, wir besitzen riesige Reichtümer, wir besitzen die strategische Lage, wir besitzen brillante Köpfe und Gehirne, wir besitzen eine klare Roadmap, die prophetische Biographie und die strahlende Geschichte. Und darüber hinaus haben wir die frohen Botschaften der nahen Zukunft.

وفي أوساط أمتنا وبرغم كل المعوقات، ثمة دعاة مخلصون، ثمة حفظة متقنون، ثمة مجاهدون ثابتون.

Inmitten unserer Nation und trotz aller Hindernisse gibt es aufrichtige الدعاة (Da'wa), es gibt vollendete حافظ (Hafis), es gibt standhafte مجاهدون (Mujahid).

والله إن الغرب ليرتعد كلما رأى تحركا جادا، ولا يكاد ينام فرقا ألا تتوحد هذا الأمة وراء قائد رباني من جديد.

Bei Allah, der Westen zittert jedes Mal, wenn er eine ernsthafte Bewegung sieht, und er kann kaum schlafen vor Angst, dass sich diese Nation wieder hinter einem göttlichen Führer vereint.

والله إن الغرب ليقرأ مرتعدا

More from null

جريدة الراية: متفرقات الراية – العدد 573

Al Raya sahafa

2025-11-12

جريدة الراية: متفرقات الراية – العدد 573

O ihr Leute des Sudan: Bis wann bleibt der Konflikt im Sudan und anderswo ein Brandbeschleuniger für internationale Ambitionen und deren Konflikte mit ihren bösartigen Plänen, Interventionen und der Versorgung der Konfliktparteien mit Waffen, um ihn vollständig zu kontrollieren?! Eure Frauen und Kinder leiden seit mehr als zwei Jahren unter diesem blutigen Konflikt, der nur den Interessen des Westens und seiner Helfer dient, das Schicksal des Sudan zu kontrollieren, der aufgrund seiner Lage und seines Reichtums schon immer ihr Begehr war, daher liegt es in ihrem Interesse, ihn zu zerreißen und zu zerstreuen. Die Übernahme von Al-Faschir durch die Rapid Support Forces ist nur ein weiteres Glied in diesen Plänen, da Amerika damit die Region Darfur abspalten und seinen Einfluss im Sudan konzentrieren und den britischen Einfluss dort beseitigen will.

===

Ziel des Besuchs von Ortagus

im Libanon!

Angesichts der amerikanischen Offensive gegen den Libanon und die Region mit dem Projekt der Normalisierung und Kapitulation und des Strebens der amerikanischen Regierung unter Trump und seinem Team, mehr Herrscher muslimischer Länder in die Abraham-Abkommen aufzunehmen, kommt der Besuch der amerikanischen Gesandten Morgan Ortagus im Libanon und in der usurpatorischen jüdischen Einheit, beladen mit Druck, Drohungen und politischen, Sicherheits- und Wirtschaftsauflagen für den Libanon, in dem Wissen, dass dieser Besuch mit dem Besuch des Generalsekretärs der Arabischen Liga und des Direktors des ägyptischen Geheimdienstes zusammenfiel, um offenbar in die gleiche Richtung zu zielen.

Angesichts dieser Besuche bestätigte eine Pressemitteilung des Medienbüros von Hizb ut-Tahrir im Bundesstaat Libanon Folgendes:

Erstens: Die Einmischung Amerikas und seiner Anhänger in muslimische Länder dient den Interessen Amerikas und des jüdischen Gebildes und nicht unseren Interessen, zumal Amerika der wichtigste Unterstützer des jüdischen Gebildes in Politik, Wirtschaft, Finanzen, Waffen und Medien ist, offen und unverhohlen.

Zweitens: Der Besuch des Gesandten ist kein neutraler Besuch, wie manche vielleicht meinen! Er kommt vielmehr im Kontext einer klaren amerikanischen Politik in der Region, die das jüdische Gebilde unterstützt und zu seiner militärischen und politischen Stärkung beiträgt, und was die amerikanische Gesandte anbietet, ist nur eine Auferlegung von Hegemonie und eine Verankerung von Abhängigkeit sowie eine Minderung der Souveränität, und es ist eine Art Kapitulation und Unterwerfung unter die Juden, was Allah den Leuten des Islam verwehrt.

Drittens: Die Annahme dieser Diktate und die Unterzeichnung von Vereinbarungen, die die ausländische Vormundschaft verankern, ist ein Verrat an Allah, seinem Gesandten und der Nation sowie an allen, die gekämpft oder sich dafür eingesetzt haben, dieses usurpatorische Gebilde aus dem Libanon und Palästina zu vertreiben.

Viertens: Der Umgang mit dem jüdischen Gebilde ist für die überwiegende Mehrheit der Menschen im Libanon, Muslime und Nicht-Muslime, ein Verbrechen im Sinne des islamischen Rechts, ja sogar im positiven Recht, vor dem die libanesische Behörde steht, oder im humanitären Recht im Allgemeinen, insbesondere nachdem das kriminelle Gebilde in Gaza einen Völkermord begangen hat, vor dem es sich nicht scheuen wird, ihn im Libanon und anderen muslimischen Ländern zu wiederholen.

Fünftens: Die amerikanische Kampagne und Offensive gegen die Region wird nicht vergehen, und Amerika wird in ihrem Bestreben, die Region nach ihren Wünschen zu gestalten, nicht erfolgreich sein, und wenn sie ihr Projekt für die Region hat, das auf Kolonialismus, der Ausplünderung der Völker, der Irreführung der Muslime und dem Hinausdrängen aus ihrer Religion durch den Aufruf zur (abrahamitischen Religion) beruht, dann haben die Muslime im Gegenzug ihr Projekt, dessen Offenbarung von Allah dem Erhabenen versprochen wurde; das Projekt des zweiten Kalifats nach dem Vorbild des Prophetentums, das mit Allahs Erlaubnis sehr nahe ist, und dieses Projekt wird die Region und die ganze Welt von neuem gestalten, gemäß dem Ausspruch des Gesandten ﷺ: «Allah hat mir die Erde zusammengefaltet, so dass ich ihre östlichen und westlichen Teile gesehen habe, und das Reich meiner Nation wird das erreichen, was mir davon zusammengefaltet wurde», überliefert von Muslim, und das jüdische Gebilde wird beseitigt werden, wie der Gesandte Allahs ﷺ in seinem Hadith verkündete: «Die Stunde wird nicht kommen, bis die Muslime die Juden bekämpfen und die Muslime sie töten...», darüber sind sich alle einig.

Abschließend sei gesagt, dass Hizb ut-Tahrir/Bundesstaat Libanon weiterhin die Kampagne Amerikas und ihre Offensive zur Normalisierung und Kapitulation gegenüber dem Libanon und der Region ablehnt, und er wird sich davon nicht abbringen lassen, und wir warnen die libanesische Regierung davor, den Weg der Normalisierung und Kapitulation einzuschlagen! Und wir fordern sie auf, sich zum Schutz davor an ihr Volk zu wenden und das Thema nicht mit dem Vorwand der Grenzen oder des Wiederaufbaus und des Einflusses der internationalen Ordnung zu manipulieren, ﴿Und Allah setzt sich in seiner Angelegenheit durch, aber die meisten Menschen wissen es nicht.﴾.

===

Eine Delegation von Hizb ut-Tahrir/Bundesstaat Sudan

trifft eine Reihe von Würdenträgern der Stadt Al-Abyad

Eine Delegation von Hizb ut-Tahrir/Bundesstaat Sudan besuchte am Montag, den 3. November 2025, eine Reihe von Würdenträgern der Stadt Al-Abyad, der Hauptstadt von Nord-Kordofan. Die Delegation wurde von Professor Al-Nadhir Muhammad Hussein Abu Minhaaj, Mitglied des Rates von Hizb ut-Tahrir im Bundesstaat Sudan, geleitet, begleitet von Ingenieur Banqa Hamid und Professor Muhammad Saeed Bouka, Mitgliedern von Hizb ut-Tahrir.

Die Delegation traf sich mit folgenden Personen:

Professor Khalid Hussein - Vorsitzender der Demokratischen Unionistischen Partei, Zweig von Jalaa Al-Azhari.

Dr. Abdullah Youssef Abu Sail - Anwalt und Rechtsprofessor an Universitäten.

Scheich Abdul Rahim Jouda - von der Gruppe Ansar al-Sunna.

Herr Ahmed Muhammad - Korrespondent der Suna-Agentur.

Die Treffen befassten sich mit dem Thema der Stunde: dem Fall von Al-Faschir und den damit verbundenen Verbrechen der Miliz gegen die Bevölkerung der Stadt sowie dem Versagen der Armeeführer, die ihrer Pflicht gegenüber der Bevölkerung von Al-Faschir nicht nachkamen und die Belagerung nicht aufhoben, obwohl sie dazu während der gesamten Belagerungszeit in der Lage waren, sowie den wiederholten Angriffen auf sie mit mehr als 266 Angriffen.

Anschließend übergab die Delegation ihnen eine Kopie der Veröffentlichung von Hizb ut-Tahrir/Bundesstaat Sudan mit dem Titel: „Der Fall von Al-Faschir ebnet den Weg für Amerikas Plan, die Region Darfur abzuspalten und seinen Einfluss im Sudan zu konzentrieren. Wie lange werden wir ein Brandbeschleuniger für den internationalen Konflikt sein?!“. Ihre Reaktionen waren hervorragend und sie forderten die Fortsetzung dieser Treffen.

===

Übungen "Phoenix Express 2025"

Ein Kapitel der Unterwerfung Tunesiens unter die amerikanische Hegemonie

Die Bereitschaft Tunesiens, die neue Ausgabe der multinationalen Marineübung "Phoenix Express 2025" im laufenden November auszurichten, ist eine Übung, die das amerikanische Afrika-Kommando jährlich organisiert, nachdem das Regime in Tunesien das Land durch die Unterzeichnung eines militärischen Kooperationsabkommens mit den USA am 30.09.2020 in Schwierigkeiten gebracht hat, das der US-Verteidigungsminister Mark Esper als Fahrplan für die nächsten zehn Jahre bezeichnete.

In diesem Zusammenhang erinnerte eine Pressemitteilung von Hizb ut-Tahrir/Bundesstaat Tunesien daran, dass die Partei bei der Unterzeichnung dieses gefährlichen Abkommens darauf hingewiesen hatte, dass die Angelegenheit über die traditionellen Abkommen hinausgeht, da Amerika ein riesiges Projekt entwirft, dessen Abschluss 10 volle Jahre dauert, und dass der Fahrplan, wie Amerika behauptet, mit der Überwachung der Grenzen, dem Schutz der Häfen, der Bekämpfung des extremistischen Denkens und der Konfrontation mit Russland und China zusammenhängt, was mit aller Offenheit eine Einschränkung der Souveränität Tunesiens bedeutet, sondern die direkte Vormundschaft über unser Land ist.

In der Erklärung wurde betont, dass Hizb ut-Tahrir im Bundesstaat Tunesien trotz der Schikanen, Verhaftungen und Militärgerichtsverfahren, denen unsere Jugendlichen ausgesetzt sind, weil sie die Wahrheit sagen, erneut seine Forderung bekräftigt, dieses verhängnisvolle koloniale Abkommen aufzulösen, das dazu bestimmt ist, das Land und das gesamte islamische Maghreb-Gebiet in die böswilligen amerikanischen Politiken hineinzuziehen und zu unterwerfen, und er wiederholte seinen Aufruf an die Menschen der Stärke und des Schutzes in Tunesien und allen muslimischen Ländern, sich dessen bewusst zu sein, was die Feinde der Nation gegen sie planen und wohin sie sie locken, und dass die religiöse Pflicht von ihnen verlangt, ihre Religion zu unterstützen und den Feind abzuwehren, der ihrem Land und ihrer Nation auflauert, und das Wort Allahs zu erheben, indem sie diejenigen unterstützen, die daran arbeiten, seine Gesetze durchzusetzen und seinen Staat, den zweiten Rashidun-Kalifatsstaat nach dem Vorbild des Prophetentums, das mit Allahs Erlaubnis bald kommen wird, zu errichten.

===

Amerikas Verachtung für ihre Bürger

lässt Frauen und Kinder hungern

Das Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP) ist ein bundesweites Programm, das Einzelpersonen, Familien mit niedrigem Einkommen und behinderten Menschen hilft, elektronische Leistungen zu erhalten, die zum Kauf von Lebensmitteln und Getränken, außer Alkohol, und Pflanzen für den Eigenanbau von Lebensmitteln verwendet werden können. Berichten zufolge sind 42 Millionen Amerikaner auf SNAP-Leistungen angewiesen, um sich und ihre Familien zu ernähren. 54 % der Erwachsenen, die Lebensmittelgutscheine erhalten, sind Frauen, die meisten davon alleinerziehende Mütter, und 39 % sind Kinder, was bedeutet, dass fast jedes fünfte Kind auf diese Leistungen angewiesen ist, um sicherzustellen, dass es nicht hungert. Der bundesweite Shutdown zwang einige Bundesstaaten auch dazu, andere Wege zu finden, um kostenlose und vergünstigte Lebensmittelprogramme in ihren Bildungsgebieten zu finanzieren, damit Kinder, die tagsüber auf Essen angewiesen sind, nicht ohne Essen leben müssen. Infolgedessen veröffentlichen die vielen Lebensmittelkammern im ganzen Land Bilder von leeren Regalen und bitten die Menschen, Lebensmittel und Geschenkkarten für Lebensmittelläden zu spenden, um die steigende Nachfrage nach Lebensmitteln zu befriedigen.

Daraufhin sagte die Frauenabteilung des Zentralen Medienbüros von Hizb ut-Tahrir in einer Pressemitteilung: Wir müssen uns fragen, wie es dem reichsten Land der Welt möglich ist, die Tatsache zu ignorieren, dass Millionen seiner schutzbedürftigsten Bürger nicht genug zu essen bekommen werden? Sie fragen sich vielleicht, wofür Amerika sein Geld ausgibt, selbst während des Shutdowns? Nun, anstatt sicherzustellen, dass die Amerikaner genug zu essen bekommen, schicken sie Milliarden von Dollar an das jüdische Gebilde, um Palästinenser zu töten. Es ist ein Herrscher, der den Bau eines luxuriösen Festsaals für wichtiger hält als alles andere, während andere Abgeordnete feststellen, dass ihre persönlichen Investitionen dem Wohlergehen des Volkes vorgezogen werden, das sie angeblich vertreten! Wie Sie sehen, war das kapitalistische Amerika nie daran interessiert, sich um die Angelegenheiten seiner Bürger zu kümmern, sondern war nur daran interessiert, militärische und finanzielle Unterstützung für diejenigen zu leisten, die Kindern auf der ganzen Welt ihr Recht auf Sicherheit, Nahrung, Unterkunft und Bildung, grundlegende Notwendigkeiten, verweigern. Daher lässt es auch Kinder in Amerika unter Hunger und Unsicherheit leiden und es mangelt ihnen an angemessener Bildung und Gesundheitsversorgung.

===

«Jeder Muslim ist dem Muslim heilig: sein Blut, sein Geld und seine Ehre»

An jeden Muslim, an jeden Offizier, Soldaten und Polizisten, an jeden, der eine Waffe besitzt: Allah der Erhabene hat uns den Verstand gegeben, um darüber nachzudenken, und uns verpflichtet, ihn richtig zu gebrauchen, so dass der Mensch weder handelt, noch irgendeine Handlung vornimmt, noch irgendein Wort ausspricht, bevor er nicht dessen islamische Regelung kennt, und die Kenntnis der islamischen Regelung erfordert das Verständnis der Realität, auf die die islamische Regelung angewendet werden soll, so dass der Muslim politisches Bewusstsein haben muss, damit er die Dinge in ihrer Wahrheit erkennt und sich nicht von den Plänen der ungläubigen Kolonialherren mitreißen lässt, die uns und dem Islam nichts Gutes wollen, sondern sich mit aller Kraft, List und Gerissenheit bemühen, uns zu zerreißen, unser Land zu kontrollieren und unsere Fähigkeiten und Reichtümer zu plündern. Wie kann ein Muslim akzeptieren, ein Werkzeug in den Händen dieser ungläubigen Kolonialherren zu sein oder die Befehle ihrer Agenten auszuführen?! Begehrt er etwas Weniges vom vergänglichen Gut der Welt, so verliert er sein Jenseits und gehört zu den Bewohnern des Feuers, die darin ewig verweilen, verflucht und von der Barmherzigkeit Allahs verstoßen sind? Akzeptiert ein Muslim, einen der menschlichen, erschaffenen, unfähigen Menschen zufrieden zu stellen, während er Allah, den Erhabenen, erzürnt, der die Welt und das Jenseits in seiner Hand hält?!

Hizb ut-Tahrir ruft Sie dazu auf, das politische Bewusstsein zu schärfen, sich an die Gebote Allahs des Erhabenen zu halten und mit ihm zusammenzuarbeiten, um mit dem, was Allah herabgesandt hat, zu regieren, damit er die Hände der ungläubigen Kolonialherren und ihrer Agenten von Ihnen fernhält und ihre Pläne in unserem Land vereitelt.

===

Ihr habt die Muslime hungern lassen

Ya Masoud Beschkian!

Unter dieser Überschrift sagte das Zentrale Medienbüro von Hizb ut-Tahrir in einer Pressemitteilung: Der Iran hat den Konkurs der größten Privatbank des Landes, der (Ayandeh)-Bank, angekündigt, und diese Bank hat 270 Filialen im Iran, nachdem ihre Schulden auf fünf Milliarden Dollar gestiegen sind, und das Erstaunliche an der Sache sind die Kritik des iranischen Präsidenten Masoud Beschkian am Verwaltungsversagen mit den Worten: "Wir haben Öl und Gas, aber wir hungern"!

In der Erklärung wurde betont: Der Verantwortliche für dieses Verwaltungsversagen, von dem der iranische Präsident spricht, ist der Präsident selbst. Warum hungert das iranische Volk - ya Masoud Beschkian -, wenn Sie Öl, Gas und andere Reichtümer und Metalle haben? Ist es nicht das Ergebnis Ihrer törichten Politik? Ist es nicht, weil Sie sich von der Herrschaft durch den Islam abwenden? Und das Gleiche gilt für die übrigen muslimischen Länder, in denen die törichten Herrscher die enormen Reichtümer der Nation vergeuden, die ungläubigen Kolonialherren darin bestärken und die Nation dieser Reichtümer berauben, und dann kommt einer von ihnen, um den Grund für den Hunger mit einem Verwaltungsversagen zu rechtfertigen!

Abschließend sagte die Pressemitteilung an die Muslime gerichtet: Die Torheit dieser Herrscher, die eure Angelegenheiten verwalten, und die nicht dazu geeignet sind, sie zu verwalten, ist jedem mit Einsicht und Verstand deutlich geworden. Es ist an der Zeit, dass ihr sie unter Vormundschaft stellt, denn das ist das Urteil über den Toren: ihm zu verbieten, über das Geld zu verfügen und ihn unter Vormundschaft zu stellen, und einem einzigen Kalifen die Treue zu schwören, der euch nach dem Gesetz Allahs des Erhabenen regiert und das Zinsensystem in eurem Land abschafft, damit euer Herr, der Erhabene, und sein Gesandter ﷺ mit euch zufrieden sind, und eure geplünderten Reichtümer wiedererlangt und eure Würde und euren Stolz wiederherstellt, und hier ist Hizb ut-Tahrir, der Pionier, dessen Leute nicht lügen, der euch dazu aufruft, mit ihm zusammenzuarbeiten, um das zweite Rashidun-Kalifat nach dem Vorbild des Prophetentums zu errichten.

===

An die Aufrichtigen, die Nachkommen der osmanischen Helden

Wir fragen die Aufrichtigen, die Nachkommen der osmanischen Helden: Was ist passiert, ihr große Armee?! Was ist das für eine Demütigung und Schwäche?! Ist es der Mangel an Ausrüstung und Material?! Wie kann das sein, wo Sie die stärkste Armee im Nahen Osten sind? Und auf Platz acht der stärksten Armeen der Welt rangieren, während das jüdische Gebilde auf Platz elf rangiert. Das heißt, Sie sind ihm in allen Punkten überlegen, wie kann es Ihnen dann an Religion mangeln?!

Die Dschihad-Armee mag eine Runde verlieren, aber sie wird keinen Krieg verlieren, denn der Eifer, der ihre Führer und Soldaten entfacht hat, ist derselbe, der Badr, Hunain und Yarmuk hervorgebracht hat, derselbe, der Andalusien erobert und Mohammed den Eroberer dazu gebracht hat, die Eroberung Konstantinopels zu beschließen. Und es ist derselbe, der Al-Aqsa befreien und die Dinge wieder in Ordnung bringen wird.

Wir betonen, dass die nationale Militärdoktrin verloren gegangen ist und nicht bewahrt wurde. Es ist eine Doktrin der Schwäche und des Verrats, die das Ansehen der Armee untergräbt, da sie keine Tür zum Kampf für Allah öffnet. Es ist eine Doktrin, die das Militär zu einem Job für den Erhalt von Gehalt gemacht hat, so dass die Rekrutierung zu einer schweren Last für das Herz der Jugend geworden ist, die sich davor drückt. Es ist eine Doktrin, die die militärischen Ränge zur Zurschaustellung gemacht und die Armee ihrer wahren Bedeutung beraubt hat.

Wir von Hizb ut-Tahrir rufen unsere Söhne in der türkischen Armee dazu auf, den Dschihad nicht weiter zu unterlassen und den Muslimen, die sie anflehen, nicht zu helfen, denn das ist ein Übel und was für ein Übel... Lasst die Spitze dieses Berges der Religion nicht aus, damit ihr in beiden Welten gewinnt.

===

جريدة الراية: أبرز عناوين العدد (573) -> Zeitung ar-Raya: Die wichtigsten Schlagzeilen der Ausgabe (573)

جريدة الراية: أبرز عناوين العدد (573)

لتحميل العدد اضغط هنا

لزيارة موقع الجريدة اضغط هنا

للمزيد من موقع المكتب الإعلامي المركزي اضغط هنا

الأربعاء، 21 جمادى الأولى 1447هـ الموافق 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2025م

Zeitung ar-Raya: Die wichtigsten Schlagzeilen der Ausgabe (573)

Um die Ausgabe herunterzuladen, klicke hier

Um die Website der Zeitung zu besuchen, klicke hier

Für mehr vom Informationsbüro der Zentralen, klicke hier

Mittwoch, 21. Jumada al-Ula 1447 n. H. bzw. 12. November 2025 n. Chr.