نَفائِسُ الثَّمَراتِ - من أُفتِيَ بغير علم
نَفائِسُ الثَّمَراتِ - من أُفتِيَ بغير علم

روى ابن ماجه و أبو داود و ابن حبّان وغيرهم بإسناد حسن عن أبي هريرة رضي الله عنه، ...

0:00 0:00
Speed:
May 02, 2022

نَفائِسُ الثَّمَراتِ - من أُفتِيَ بغير علم

نَفائِسُ الثَّمَراتِ

من أُفتِيَ بغير علم

روى ابن ماجه وأبو داود وابن حبّان وغيرهم بإسناد حسن عن أبي هريرة رضي الله عنه، أن رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ قال: (‏من أُفتِيَ بغير علم كان إثمه على من أفتاه‏، ومن أشار على أخيه بأمر يعلم أن الرشد في غيره فقد خانه).

وَصَلِّ اللَّهُمَّ عَلَىْ سَيِّدِنا مُحَمَّدٍ وَعَلَىْ آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ

وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ

More from null

Nefais-üs Semerat - Ölümün varış yeri olduğunu bilene yakışır

Nefais-üs Semerat

Ölümün varış yeri olduğunu bilene yakışır

Hasan-ı Basri rahmetullahi aleyh şöyle dedi: Ölümün varış yeri olduğunu, kıyametin buluşma yeri olduğunu ve Cebbar'ın huzurunda durmanın görülecek yer olduğunu bilene dünyada hasreti uzun, salih amelde isteği çok olması yakışır. 

Ebu'l-Ferec İbnü'l-Cevzi'nin Hasan-ı Basri'nin Edepleri, Zühdü ve Vaazları

Allah'ım, Efendimiz Muhammed'e, ailesine ve tüm ashabına salat eyle

Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun

Nefaisü's-Semerat - İşleri Hemen Halletmek

Nefaisü's-Semerat

İşleri Hemen Halletmek

Faydalı işlerden biri de işleri hemen halletmek ve gelecekte boş kalmaktır. Çünkü işler halledilmezse önceki işlerin kalıntıları birikir, sonraki işler de eklenir ve yükü ağırlaşır. Her şeyi zamanında halledersen, gelecekteki işlere düşünce gücü ve çalışma gücüyle gelirsin. 

Mutlu Bir Yaşam İçin Faydalı Araçlar

İbn Sa'di

Allah'ım, Efendimiz Muhammed'e, ailesine ve tüm ashabına salat eyle.

Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun.