Ein Schrei aus Gaza-Haschem... "Ihr seid unsere Gegner am Tag der Auferstehung"
Abu Obeida trat heraus, nicht wie gestern als kämpfender Wächter, sondern diesmal gekränkt, mit schmalem Körper und großem Schmerz, in seiner Stimme trug er einen Hauch von Unterdrückung, der nicht von Schwäche im Widerstand gegen den Feind herrührte, noch von einem Mangel an Waffen, sondern von einem Stich ins Herz namens "Verrat der Nation". Er sagte es wie ein Donnerschlag: "Ihr seid unsere Gegner am Tag der Auferstehung"! Ja, er sagte es spät: "Ihr seid unsere Gegner am Tag der Auferstehung", aber es ist jetzt angekommen und hat die Erde bereist, und vor ihm sagten es oft die Jugendlichen, Männer und Kinder von Gaza, die nicht von den Medien der Staaten gezeigt wurden, sondern in den sozialen Medien auftraten und die Nation, ihre Armeen und ihre Gelehrten beschworen, aber niemand antwortete. Ihre Rufe berührten nicht den Rittergeist von al-Mu'tasim, weil wir kein Staat, kein Kalif, kein Kalifat sind!
Nein, die Gegner der Menschen in Gaza sind nicht die Generäle der Besatzung, sondern diejenigen, die die Auszeichnungen und Ränge von unseren eigenen Leuten tragen und die Nation von ihrem Blut ausgegeben hat, um sie auszubilden und zu unterrichten, aber sie haben sie im Stich gelassen und sich vor verräterischen Herrschern niedergeworfen. Die Gegner der Menschen in Gaza sind diejenigen, die die Kleidung der Gelehrten trugen und schwiegen, um die Wahrheit zu unterstützen, diejenigen, die mit Theoretisieren beschäftigt waren und die Felder des Dschihad verließen, diejenigen, die ein vermintes Schweigen bewahrten, während Gaza brannte und seine Kinder hungerten!
Und hier wenden wir uns an zwei Gruppen von Menschen dieser Nation; die erste sind die Gelehrten:
O ihr Gelehrten der Nation: Habt ihr vergessen, dass ihr die Erben der Propheten seid? Haben euch die Schulen gelehrt, wie man in der Fiqh der Reinheit urteilt, und habt ihr die Fiqh der Unterstützung vergessen? Habt ihr das Schwert des Sultans gefürchtet und nicht den Zorn des Allmächtigen?! Wisst ihr nicht, dass die Verlassung des Unterdrückten ein Verrat am Tag der Vorführung ist und dass das Schweigen über die Wahrheit ein Verbrechen ist, das nicht verjährt? Es gibt keine Entschuldigung für euch, weder durch eine Fatwa noch durch Schweigen.
Die zweite Gruppe sind die Armeen der Nation:
O ihr Armeen der Muslime, ihr, die ihr glaubt, ihr könnt euch der Verantwortung für den Rückschlag entziehen, die Frage ist nicht Essen und Medizin, sondern die Rückkehr der islamischen Herrschaft auf die Erde, die Frage ist nicht humanitär, sondern legitim, denn der Islam wird nur durch einen Staat unterstützt, und Palästina wird nur durch Armeen befreit, die von einer Doktrin geführt werden, nicht von Befehlen der Vereinten Nationen!
Die Menschen in Gaza werden durch den Verrat der Menschen der Stärke und Macht getötet, sie sind betrübt über das Fehlen der legitimen Unterstützung, zu der der Gesandte Gottes ﷺ aufrief, als er nach Ta'if ging und nicht nach Medizin, sondern nach Unterstützung suchte.
Und zu den Schweigenden sagen wir: Ihr seid Partner in den Tränen der Mütter, dem Hunger der Kinder und der Zerstörung der Häuser. Ihr seid diejenigen, die die Dschihadisten allein in den Schützengräben gelassen und graue Positionen in einer Zeit bevorzugt haben, die nur Schwarz oder Weiß akzeptiert.
Und morgen am Tag der Waage werden die Kinder, Ältesten, Frauen und Männer von Gaza stehen, und die Verrätereien der Schweigenden werden offengelegt, und die Frage wird widerhallen, die niemand beantworten wird, wie wird die Antwort sein? Womit habt ihr euch für euer Schweigen entschuldigt?
O ihr, in deren Herzen noch Furcht vor Gott ist, die Wahrheit wartet nicht, unterstützt eure Religion, auch wenn es nur mit einem Wort ist, und gehört nicht zu den Gegnern am Tag des Stehens vor Gott. Die Worte von Abu Obeida sind keine emotionalen Worte, sondern ein donnernder Schrei, der die politische und doktrinelle Nacktheit einer Nation aufdeckte, die ihr zivilisatorisches Projekt, ihre schicksalhafte Sache und ihre ursprüngliche religiöse Pflicht aufgegeben hat: die Errichtung des Kalifats und die Bewegung der Armeen zur Befreiung des Landes und der Heiligtümer.
Als Abu Obeida gekränkt herauskam und sich nicht über den Mangel an Munition, sondern über den Verrat der Nation beschwerte, sprach er aus, was viele Führer nicht sagen konnten, und er sagte das Wort der Wahrheit in einer Zeit, in der sich die Falschheit auf falschen Thronen niedergelassen hatte, er sagte es donnernd: "Ihr seid unsere Gegner am Tag der Auferstehung", und er meinte damit diejenigen, die bei der Unterstützung versagt haben, diejenigen, die sich damit zufrieden gegeben haben, dass die palästinensische Frage ein Grenzkonflikt bleibt, nicht die Frage einer Nation ohne Imam und Kalifat.
O ihr Söhne der Nation: "Ihr seid unsere Gegner am Tag der Auferstehung" ist keine emotionale Einladung, sondern ein religiöses Urteil über die Realität der Nation, die sich von der Arbeit zur Errichtung des Kalifats abgewandt, sich auf schädliche Systeme verlassen und sich mit dem langsamen Tod des Landes der Himmelfahrt abgefunden hat.
Hängt euch nicht an die Helden und vergesst die Idee; Gaza braucht einen Staat, und die Muslime brauchen einen Kalifen, und dieses Blut wird nicht durch Spenden oder Gebete zurückgegeben, sondern durch das Summen von Kugeln, die Lava von Flugzeugen und die Takbira der Soldaten. Die jüdische Entität ist ein ungläubiger Räuber, dem nur eine doktrinelle Kraft hilft, die von einem Staat des rechtgeleiteten Kalifats geführt wird, und diese Kraft wird nicht aus Verhandlungstischen oder Normalisierungskonferenzen geboren, sondern aus Armeelagern, Minaretten von Moscheen und dem Willen aufrichtiger Gläubiger.
"Ihr seid unsere Gegner am Tag der Auferstehung" ist kein Seufzer der Vorwürfe, sondern eine Ohrfeige der Wahrheit ins Gesicht dessen, der sich mit Demütigung zufrieden gegeben, über den Verrat der Herrscher geschwiegen und die Pflicht zur Errichtung des Kalifats vergessen hat, so dass die Nation zur Beute der Verbrecher der Erde und der Feinde der Religion wurde.
Untätigkeit ist ein Verbrechen, Schweigen ist Verrat, und die Unterstützung der bestehenden Regime ist eine direkte Beteiligung am Verbrechen. Der Muslim soll wissen, dass die Unterstützung der Religion nur durch bewusste Arbeit zur Errichtung des Kalifats erfolgt, durch das die Grenzen verteidigt und die Heiligtümer geschützt werden.
O ihr Armeen der Muslime, die religiöse Pflicht duldet keine Verzögerung, und jede Verzögerung bei der Erfüllung der Unterstützung ist ein Verrat an Gott, seinem Gesandten und dem Blut der Muslime.
O ihr Nation Mohammeds, genug der Trägheit, und genug für eure Armeen, sich an die Feinde Gottes zu binden. Es ist an der Zeit, dass sich die Menschen der Macht bewegen, um diejenigen zu unterstützen, die das Projekt der Nation tragen: das rechtgeleitete Kalifat, und die Worte Gottes des Allmächtigen zu verwirklichen: ﴿Gott hat denjenigen unter euch, die glauben und rechtschaffene Werke tun, versprochen, dass er sie zu Nachfolgern auf der Erde machen wird﴾. O Allah, beschleunige die Errichtung des Staates des Kalifats, erfülle dein Versprechen, brich damit die Spitze des Unglaubens, zerbrich damit den Rücken der Agenten, errichte dein Banner und unterstütze deine Soldaten.
Geschrieben für den Rundfunk des Zentralen Medienbüros der Hizb ut-Tahrir
Abd al-Mahmoud al-Amiri – Provinz Jemen