نَفائِسُ الثَّمَراتِ - مَنْ أَنْفَقَ نفقةً فاضلةً کا ترجمہ: نفائس الثمرات - جس نے عمدہ خرچ کیا
نَفائِسُ الثَّمَراتِ - مَنْ أَنْفَقَ نفقةً فاضلةً کا ترجمہ: نفائس الثمرات - جس نے عمدہ خرچ کیا

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَنْفَقَ نفقةً فاضلةً في سبيلِ اللهِ فسبعمائة، وَمَنْ أَنْفَقَ عَلَى نَفْسِهِ وَأَهْلِهِ أَوْ عَادَ مريضاً أو أماط أذى فالحسنة بعشر أمثالِها، والصومُ جُنَّةٌ مالم يَخْرُقْهَا، وَمَنِ ابْتَلَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِبَلَاءٍ في جسدِه فهو له حِطَّةٌ » رواه أحمد کا ترجمہ: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اللہ کی راہ میں عمدہ خرچ کیا تو وہ سات سو گنا ہے، اور جس نے اپنی ذات اور اپنے اہل پر خرچ کیا یا کسی بیمار کی عیادت کی یا کسی تکلیف دہ چیز کو دور کیا تو ایک نیکی دس گنا ہے، اور روزہ ڈھال ہے جب تک کہ اسے پھاڑ نہ دیا جائے، اور جسے اللہ عزوجل نے اس کے جسم میں کسی مصیبت سے آزمایا تو یہ اس کے لیے معافی ہے۔ اسے احمد نے روایت کیا ہے۔

0:00 0:00
Speed:
September 23, 2025

نَفائِسُ الثَّمَراتِ - مَنْ أَنْفَقَ نفقةً فاضلةً کا ترجمہ: نفائس الثمرات - جس نے عمدہ خرچ کیا

نَفائِسُ الثَّمَراتِ

مَنْ أَنْفَقَ نفقةً فاضلةً

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَنْفَقَ نفقةً فاضلةً في سبيلِ اللهِ فسبعمائة، وَمَنْ أَنْفَقَ عَلَى نَفْسِهِ وَأَهْلِهِ أَوْ عَادَ مريضاً أو أماط أذى فالحسنة بعشر أمثالِها، والصومُ جُنَّةٌ مالم يَخْرُقْهَا، وَمَنِ ابْتَلَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِبَلَاءٍ في جسدِه فهو له حِطَّةٌ»

رواه أحمد

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ

وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ

More from null

نفائس الثمرات - حقيقٌ على مَن عَرَفَ أن الموتَ موردُهُ

نفائس الثمرات

حقيقٌ على مَن عَرَفَ أن الموتَ موردُهُ

حسن بصری رحمہ اللہ نے فرمایا: جو شخص جانتا ہے کہ موت اس کا ٹھکانہ ہے، قیامت اس کی وعدہ گاہ ہے، اور خدائے جبار کے سامنے کھڑا ہونا اس کا منظر ہے، تو اس پر لازم ہے کہ دنیا میں اس کی حسرت لمبی ہو، اور نیک عمل میں اس کی رغبت ہو۔ 

آداب الحسن البصري وزهده ومواعظه

لأبي الفرج ابن الجوزي

وصل اللهم على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

نفائس الثمرات - حسم الأعمال في الحال

نفائس الثمرات

حسم الأعمال في الحال

نافع چیزوں میں سے یہ ہے کہ کاموں کو فوراً نمٹا لیا جائے، اور مستقبل میں فارغ رہا جائے کیونکہ اگر کام نہ نمٹائے گئے تو پچھلے کاموں کا بقیہ بھی تم پر جمع ہو جائے گا، اور اس کے ساتھ اگلے کام بھی شامل ہو جائیں گے، تو ان کی شدت بڑھ جائے گی، پس جب تم ہر چیز کو اس کے وقت پر نمٹا لو گے تو مستقبل کے کاموں کو قوتِ فکر اور قوتِ عمل کے ساتھ انجام دو گے۔ 

الوسائل المفيدة للحياة السعيدة

لابن سعدي

وصل اللهم على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته