نفائس الثمرات
ما زلتَ دهراَ للقلى مُتَعَرَّضاَ
ما زلتَ دهراَ للقلى مُتَعَرَّضاَ ... ولطالما قد كنتَ عنا معْرِضا
جانبتنا دهراَ فلما لم تجد ... عوضاً سوانا صرت تبكي ما مضى
لو كنتَ لازمتَ الوقوفَ ببابنا ... لَلَبِستَ من إحساننا خِلَغَ الرضا
لكن هجرتَ حقوقنا وتركتَها ... فلذاك ضاق عليك متَّسع الفضا
مَنْ ذا يُطيقُ صدودنا أو منْ لَهُ ... صبر على سيف الصدود المُنْتَضى
يا هذا جَدَّ العارفون وهزلتَ ... وصعدوا في طلب المعالي ونزلتَ؟!
حَدوا عَزَماتٍ ضاقت الأرضُ دونَها ... فصار سُراهم في ظهور العزائم
وصل اللهم على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
TITLE: نفائس الثمرات - ما زلتَ دهراَ للقلى مُتَعَرَّضاَ EXCERPT: ما زلتَ دهراَ للقلى مُتَعَرَّضاَ ... ولطالما قد كنتَ عنا معْرِضا جانبتنا دهراَ فلما لم تجد ... عوضاً سوانا صرت تبكي ما مضى CONTENT:نفائس الثمرات
ما زلتَ دهراَ للقلى مُتَعَرَّضاَ
تم ہمیشہ سے دوری کے لیے اپنے آپ کو پیش کرتے رہے ... اور اکثر تم ہم سے منہ موڑتے رہے
تم نے ایک مدت ہم سے کنارہ کشی اختیار کی، پھر جب تمہیں ہمارے سوا کوئی متبادل نہ ملا ... تو تم ماضی پر رونے لگے
اگر تم ہمارے دروازے پر کھڑے رہتے ... تو تم ہماری طرف سے رضا کی پوشاک پہنتے
لیکن تم نے ہمارے حقوق کو چھوڑ دیا اور ترک کر دیا ... اسی لیے تم پر کشادہ جگہ تنگ ہو گئی
کون ہماری بے رخی برداشت کر سکتا ہے یا کس میں ہے ... بے رخی کی کھینچی ہوئی تلوار پر صبر؟
اے شخص! عارفین نے کوشش کی اور تم نے مذاق اڑایا ... اور وہ بلندیوں کی تلاش میں اوپر چڑھے اور تم نیچے اترے؟!
انہوں نے ایسے ارادے باندھے کہ زمین ان سے تنگ ہو گئی ... تو ان کی رات کی سیر ہمتوں کے ظہور میں ہو گئی
اے اللہ درود و سلام بھیج ہمارے آقا محمد صلی اللہ علیہ وسلم پر اور ان کی آل اور تمام صحابہ پر
اور آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمت اور برکات